để dạ

Học thuật
Thân thiện
để dạ

Mẹ luôn để dạ những lời khuyên của bà ngoại.

Définition

Locution verbale : - Garder dans son cœur, chérir un souvenir : "để dạ" exprime l'action de conserver précieusement un sentiment, une pensée ou un souvenir dans son esprit et son cœur, souvent avec une connotation de profondeur et de permanence.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale : (Il garde toujours dans son cœur la promesse qu'il lui a faite.) (Je chérirai toujours ce beau souvenir.)
Utilisations avancées
  • Cette locution est souvent utilisée pour exprimer un attachement profond, une fidélité à un souvenir ou à une personne. Elle implique une dimension intime et durable, allant au-delà du simple fait de se souvenir.
Variantes et mots apparentés
  • Ghi nhớ (verbe) : mémoriser, retenir (plus neutre, moins chargé émotionnellement).
  • Khắc cốt ghi tâm (locution) : graver dans les os et inscrire dans le cœur (expression plus forte et plus littéraire pour signifier un souvenir indélébile).
Synonymes
  • Nhớ mãi : se souvenir toujours.
  • Trân trọng giữ gìn : conserver avec respect et soin.
Expressions idiomatiques liées
  • Để bụng : garder sur le cœur (souvent pour un grief, une rancune). À ne pas confondre avec "để dạ" qui a une connotation positive ou nostalgique. (Ne garde pas sur le cœur cette petite histoire.)
để dạ

Mẹ luôn để dạ những lời khuyên của bà ngoại.

  1. garder dans son coeur